2008年12月28日 星期日

被撕裂的越南文化:中国和西方之间徘徊

來源:2008年11月27日 09:49鳳凰文化綜合
http://big5.ifeng.com/gate/big5/culture.ifeng.com/abroad/200811/1127_4088_897303.shtml

越南在哪?

是杜拉斯筆下湄公河的風光,還是陳英雄電影裏嘈雜的三輪車夫?是美國電影中那種躲藏在叢林中的戰士,還是封閉的共產主義國度?似乎都是,又似乎都不是。

亞洲小國,南海邊上的一根絲帶。近代的越南,在走馬燈似的變換的大國夾縫中尋找自己的生存空間,中國、法國、日本、蘇聯、美國,都曾經在越南或明或暗地浮現,越南也成為世界冷戰和熱戰的最前沿。

與所有的第三世界國家一樣,越南首要的是獨立,要獨立就要反抗侵略,戰爭一直伴隨著近代的越南。獨立後的民族又必須選擇自己的生存道路,一窮二白,談何容易,大國的影響又在戰爭結束後以另一種形式到來。

世界潮流浩浩蕩蕩,大國的崛起與興衰,映射在越南的背影上,至今不能消弭,而經濟尚剛剛起步,文化更難以自主自立。

在這些國家中,中國影響最深,法國次之,美國的影響在加大。曾經還有一些大國在這裡叱吒風雲,但現在只能找到很少的歷史印記。

越南如果能順利度過眼下的經濟波動,或許就能像當年的亞洲四小龍一樣,在承接世界產業資本轉移的第三波中迅速成長,實現自己的民富國強夢。而當一個國家經濟站立起來時,文化也要隨之興盛。法式建築

現今的越南是一個在摩托車上的國度,無論是河內還是胡志明市,摩托車都可能像蝗蟲一樣從四面八方毫無規則衝向你。如果你要遵守交通規則,等沒有摩托車的時候過馬路,那要等到第二天。

從友誼關入境,除了越南男人頭上戴的綠軍帽外,與國內最明顯的不同是建築。1858年,法國藉口保護傳教士,夥同西班牙,組成法西聯合艦隊,炮擊峴港,法國由此開始侵入越南。

法國人不僅改變了越南的語言,而且帶來法式建築。越南的一位歷史學家說,最初是官吏階層跟著法國人修建法式建築,後來這一傳統慢慢影響到民間。法式建築米黃色,挂綠色百葉窗,紅瓦頂,這“符合越南人的現代審美標準”。

在河內,最典型的法式建築是巴亭廣場附近的主席府。而在胡志明市,同樣有著名的老市政廳,那裏已是著名的旅遊點。

建築風格改為法式,但建房前要看風水仍然是不變的規律。有人甚至說,中國文化影響越南,一是儒教,一是佛教。佛教的信念已經內化為人們的生活方式,拜菩薩、燒香是每個人祈求保祐的儀式。

建築風格是西方的,可建築物上挂的國旗卻都是紅底黃星。越南人喜愛挂國旗,尤其是到國家節日,每家每戶都挂國旗。據說這一傳統形成于奠邊府大捷時期,當時是為了慶祝戰爭的勝利。

俄羅斯建築風格曾一度影響過越南。在河內老城區行走,你可能會冷不丁發現一棟。這源於越南在60年代後期倒向蘇聯的外交政策,蘇聯給予越南大量援助。據稱,在越南各個省都有蘇聯援建的項目,尤其是政府大樓。首都河內,最鮮明的體現是胡志明陵墓,由前蘇聯指導設計完成。

但俄羅斯風格終究沒有在越南大規模留下來,可能是越蘇的蜜月期太短,也可能是俄羅斯風格不適合越南人口味。

中國文化

對越南影響最大的當之無愧是中國,剪不斷,理還亂。

16世紀末,法國傳教士開始進入越南,後來把越南人的文字改了,即現在的越南官方語言越南語。這種表音文字由法國傳教士根據越南方言原有的發音特點編制而成,因為易發音、易記憶而被推廣。

但在越南語裏,仍有許多發音與中國廣東話發音幾乎一樣,比如在越南語裏,“中國”兩字的發音為“中括”。還有諸如“政府”、“農村”、“勞動”等發音與漢語差不多。我在越南待了一些天,發現有時不需要翻譯竟然可以根據聽懂的詞彙,猜測出對方講話的大概意思。

在越南戰爭博物館,我還看到,在1975年以前越南民主共和國的貨幣上還有漢字“越南民主共和國”。現在,在亞洲只有越南和印尼有拉丁字母的本國語言,這讓一些越南的知識分子頗為自豪,但另一些知識分子卻認為這割斷了歷史脈絡,提倡中學生必修漢語。

越南古稱“交趾”。西元679年,唐朝在那裏設置安南都護府,治所在交州,故又稱安南。清廷曾任命阮朝開國之君阮福映為“越南國王”,遂稱越南。

在越南首都河內,最古老的歷史遺跡文廟裏,全是漢字,挂孔子像。文廟是古代科舉考試為考中進士的人立碑和越南最高學府講學之處,可進去那裏,與你進了北京的歷史古跡沒什麼兩樣,因為中國人不需要翻譯,越南人卻需要,少數的牌匾專門在一旁放置一塊越南語翻譯文字。在河內街頭,凡有古代歷史的地方皆有漢字。

不少越南建築上還有醒目的“福”、“德”等漢字,越南人家中擺有供臺,上面有“恭喜發財”、“富貴平安”等字樣。一位了解越南歷史的越南記者還告訴我,在農村祠堂裏,全部都是漢字。

越南電視臺播放中國的電視劇最多,而且連聲音也不完全消掉,只是有一個女聲同聲翻譯。中國駐越南前大使李家忠說,他在越南的時候,只要電視裏放《西遊記》,街上的小孩子都不見了。電視劇《包青天》,15年來在越南反覆播放,長盛不衰。我問一個越南人為什麼喜歡看,他說:我們從小就聽父母講這些故事,我們又把這些故事講給小孩聽,代代相傳,當然就喜歡了。

越南最流行的是香港影片,河內翻譯告訴我,他們不喜歡看美國大片。我在遊船上看到,主人一家在津津有味看由中國明星趙薇、舒淇的電影作為背景的MTV。

我在訪談中了解到,越南人普遍對中國人很友好,即使提到中越戰爭時,他們也似乎故意輕描淡寫,認為“都過去了”,一個老兵甚至還說,“亞細亞的人們想法都一樣,中國與越南是朋友,毛澤東與胡志明也是朋友。”然後他還用漢語唱了他記得的唯一一首歌“大海航行靠舵手”,他曾在軍隊裏負責後勤工作。

一個路邊賣米粉的小販,聽說我來自中國,還流露出讚譽的目光,大聲說“中括”,翻譯帶我到他家吃飯時,也主動向附近一個商店的店主介紹說我來自中國。

我每次聊完都會讓翻譯說,“如果你想了解中國的情況,只要我知道,你可以問我,我很樂意回答。”但他們似乎都沒什麼問題可問,認為對中國“太了解了”,“不需要問”。而當我向普通市民問一些中國的事,他們大多不知道。

但中國的影響,有些方面也在消減。去年下半年,國內網路有一則消息“越南人瞧不起中國貨”引起國內網民的“不安”,這則消息來源於美國《新聞週刊》,文章提到在越南廉價產品的時代已經過去,許多越南人不再喜歡低價質次的產品。

我親眼所見的事實是,去年五一,在下龍灣的一個海島的小山洞中,各國導遊正在安靜地口頭講解。突然,中國廣東的旅遊團進來,擴音器的聲音一下蓋過其他聲音,所有遊客的眼睛剎那聚集到這個導遊身上,她自己卻似乎沒有注意到。

有些東西,似乎分不清是古代的還是現代的,是政治的,還是經濟的,或者文化的,甚至是好的,還是壞的,這一切都形成越南人眼中的中國印象。

尷尬的美國

美國對越南的影響似乎在一個悖論中呈現,一方面,要發展經濟,必須與美國握手,雖然戰爭的傷口還沒有治愈。越南盾和美元一直在越南並行流通,在近期通貨膨脹加劇後,許多人都更喜歡收美元。

KFC在胡志明市的繁華地段都開有分店,年輕人的生活方式向美國靠攏,在南方表現得更為明顯。

另一方面,民眾對美國的情緒卻以負面為主。當問到對美國的印象時,河內普通市民有幾個人直接回答說:美國不是個好國家。去年五一,我拜訪過越南太原省的一個村子,當時正下大雨,一個村民注意到在我附近有越南戰爭時留下的沒有爆炸的炸彈,他很激動地拉著我看那個炸彈,並喊叫著“American!”似乎一定要讓我這個異國人看到戰爭留下的痕跡。

2006年,越戰結束31年,美國總統小布希來到河內。越南總理阮晉勇接受網民提問時說:“像那時許多其他越南公民一樣,我憎恨美國政府。但我們不憎恨美國人民。黨和政府現在希望與美國建立良好關係。”前不久,他也剛剛訪問了美國。

來胡志明市旅遊的人,一般都會去兩個地方,一個是戰爭遺跡博物館,一是地道戰遺跡。我7月5日參觀了戰爭遺跡博物館,戰爭受害者部分的展覽觸目驚心,讓人震撼。博物館裏大多是藍眼睛高鼻子的西方人,他們或許只是來了解影響美國1960年代的反戰運動。

現在,各國遊客若是來到還劍湖景點,無論你是中國人、法國人,還是俄國人,還是做導遊的越南人,都必須說英語,英語也是越南中學生的必修外語。
﹝本刊記者 林海 發自河內、胡志明市﹞

沒有留言: