終於看完《易中天品讀─漢代風雲人物》,原本以為能很快看完的。
我看的這本是『東方出版社』出的簡體版,Alex出差經香港赤臘角機場時買了送我的。書頁中間較大字體的本文,是易中天教授再整理自央視《百家講壇》所做系列講座之《漢代風雲人物》講稿之全文字增補版。書扉二冊則是與本文相關、節錄自《史記》、《漢書》、《資治通鑑》,還有少部分其他書籍的古文原出處。
有一回帶小朋友逛書店,發現台灣也出了本書的繁體版,拿了翻翻,發現台灣出版商將古文部分取掉了,感覺有些可惜。出版商的這個決定,可是因為台灣閱讀古文的能力普遍低落嗎?
西漢歷史之精采,一直是中外歷史學家津津樂道的,參與這幕戲的主角們,當然也是個個生動鮮明。易教授書中介紹的主角人物有劉邦、項羽、韓信、晁錯、袁盎、竇嬰,郭勇健先生補遺了五位,蕭何、曹參、張良、陳平、呂雉,可書中穿插出場的人物遠遠多於此數。可惜易教授未繼續講演,以上都是西漢開國草創期的人物,書取名為「漢代風雲人物」,稱不上完整。
我見過易中天教授在CCTV《百家講壇》的講演過程,相當精采。雖然他幽默風趣的話語同樣躍然紙上,但少了他生動的語調及肢體動作,遜色不少,所以閱讀本書的樂趣更大部分來自於書頁二側的古文。我很下功夫在學習閱讀文言文,能看得懂七八成對我意義重大。
簡體版的《易中天品讀─漢代風雲人物》是一本好書,我強調是簡體版,繁體版去掉原始出處的作法太可惜了!
沒有留言:
張貼留言